Рефераты. Этикет руководителя как средство повышения эффективности руководства

   Демонстрируя четность и надежность партнеру, дают понять, что он получает определенные гарантии эффективности взаимодействия именно с данной организацией. Быть честным и надежным выгоднее и с социальной, и с финансовой точек зрения.

   В последнее время наши деловые люди все чаще говорят о таком качестве, как обязательность. В первую очередь ценят отношения, проверенные годами. Новичков долго изучают, прежде чем окажут им доверие. Партнер, который проявил необязательность, совершил обман, перестает быть партнером.

   Многие российские менеджеры считают очень важной этическую проблему деловых отношений, связанную с поиском «золотой середины» между необходимостью конкуренции и пониманием значения сотрудничества. Обе стратегии делового поведения «взвешиваются» на внутренних «весах» руководителя. Он принимает решения либо с акцентом на борьбу, либо опираясь на желание найти компромисс. Обычно большинство предпочитает приемлемый для обеих сторон компромисс с тем, чтобы сохранить партнерские отношения. Благодаря этому формируются системы деловых связей людей, поддерживающих и защищающих друг друга, своих партнеров, оказывают взаимные услуги.

   В нашей деловой сфере весьма важно придерживаться норм служебной субординации, основанной на обязательном подчинении младших старшим, правилах служебной дисциплины и разграничения профессиональных полномочий. Четкая координация взаимодействий обеспечивает тонкую чувствительность и быстрый ответ.

   Субординация предполагает: власть и подчинение, исполнительность, контроль, координацию своих действий с действиями других сотрудников аналогичного уровня, запрет на действия подчиненного, минуя своего непосредственного руководителя, обозначение «рамок компетентности» в принятии управленческих решений, четкую фиксацию служебных прав и обязанностей.

   Но в этом есть и отрицательная сторона. Люди работают годами, общаясь только на деловой основе, практически не знают друг друга лично. Здесь нет возможности проявить свою индивидуальность. Система нивелирует личности работников. Не принято, скажем, просто пошутить или проявить личное отношение, как во взаимоотношениях с коллегами, и особенно перед руководителем выше тебя по рангу. Нельзя пойти против воли начальства, высказать свое мнение, принять собственное решение.

   Издержки формализации деловых отношений могут быть устранены, если сотрудники будут иметь возможность проводить совместный отдых, организовывать совместные спортивные мероприятия, отмечать праздники и т. п.

   Преданность сотрудников своему банку или фирме – признак наличия в данном учреждении своей корпоративной культуры. Там, где имеется положительный климат, люди настроены больше ценить положительные стороны своей работы.

   Особое значение приобретает в последнее время организация деловых контактов. В соответствии с общепринятой практикой, прежде чем начать пребывание в городе, гости наносят визит вежливости в организацию, их принимающую, или лицу, от имени которого было отправлено приглашение. В назначенное время гостей в вестибюле учреждения встречает секретарь или помощник, который проводит их к руководителю организации. Иногда со ссылкой на объективные обстоятельства (болезнь, отъезд, чрезмерная занятость) гостей может принять его заместитель или сотрудник, отвечающий за данный сектор работы, однако первую встречу целесообразно провести руководителю учреждения.

   Весьма невежливо, если гостям приходиться самим разыскивать нужный кабинет, блуждать по коридорам и спрашивать встречных о том, как пройти к тому или иному лицу. Конечно, не следует встречать гостя у входа в учреждение самому руководителю учреждения. Исключение может быть сделано лишь для особо почетных гостей.

   Инициатива  в ведении беседы находится у того, кто принимает визит. Однако первую, общую часть беседы гость нередко старается вести сам. При этом он может попытаться говорить на русском языке, даже если он знает его не очень хорошо. Его речь следует выслушать с вниманием и выразить свое удивление знанию русского языка. Гостю  будет приятно услышать это, так как он, конечно, не стремился поразить присутствующих своим знанием иностранного языка, а хотел продемонстрировать свое особое расположение к стране, ее культуре. Подобные комплименты делают в дружеском, полушутливом тоне.

   В ходе беседы следует положительно отозваться о развитии отношений между партнерами, выразить надежду на то, что и в дальнейшем контакты будут такими же тесными и дружескими. Гостю может быть сообщена программа пребывания, а если он знаком с ней, рассказано о ее наиболее важных пунктах. На встрече могут обсуждаться и другие вопросы. Вместе с тем не следует забывать, что первая встреча бывает, как правило, непродолжительной, минут двадцать - тридцать.

   Беседа ведется за специально предназначенном для этих целей столом. Первым почетным местом является место справа от принимающего визит. На стол выставляются минеральная и фруктовая вода, сигареты. Через десять – пятнадцать минут после начала беседы может быть подан кофе или чай. Спиртные напитки не подаются.

   В конце беседы можно предложить гостю какие-либо брошюры или проспекты о структуре учреждения, его задачах и деятельности. Принимающий визит провожает гостя до лифта или до лестничной площадки.

   Аналогичным образом организуются и проводятся встречи с руководителями других учреждений, а также промышленных предприятий.

   Известно, насколько важную роль в общении с представителями зарубежных стран играет весьма трудная и ответственная роль переводчика. Отсутствие квалифицированного перевода не позволит им в полной мере удовлетворить стремление получить подробную информацию по интересующим их вопросам, может привести к неправильному толкованию объяснений и в конечном итоге вызвать вполне обоснованное раздражение. Не случайно столь высоко ценятся и глубоко уважаются знатоки иностранных языков, способные передать все тонкости и нюансы, заложенные в словах выступающего.

   Но не все зависит от переводчика. Выступающий должен по мере возможности способствовать его работе. Говорить следует небольшими предложениями, четко выражать свои мысли и не забывать о паузах, чтобы переводчик успел передать сказанное.

   Если у выступающего создается впечатление, что переводчик недостаточно точно передает его слова, не акцентирует внимание на тех положениях, в которых ему хотелось выразить ту или иную мысль, не следует вмешиваться в процесс перевода, перебивать и поправлять переводчика. Это может внести излишнюю нервозность в его работу и отрицательно повлиять на дальнейшее ведение перевода. Все замечания по качеству перевода следует делать по окончании встречи. Если же выясняется, что перевод был неточен и гости неправильно поняли выступающего, то он может повторить эту часть объяснения или высказать свою мысль такими словами, чтобы переводчику легче было передать ее слушающим.

   Участие в многочисленных запланированных мероприятиях отнимает немало физических сил. Учитывая это, следует специально выделять время для отдыха и исходить из того, что гости вместо участия в очередном застолье с большим желанием будут совершать прогулку по городу или просто отдохнут в гостинице.

   Теплоту и радушие, внимательное к себе отношение гости должны ощущать в течении всего периода пребывания. Проводы гостей организуются не менее внимательно, чем встреча.

   Большое внимание уделяется в этикете тому, чтобы должным образом оказать внимание и гостеприимство отдельному лицу или делегации, прибывшим с официальным, деловым или частным визитом в страну. Для выполнения этой задачи хозяева, в частности, используют организацию приемов. Часто приемы устраиваются с целью углубления и расширения контактов, получения нужной информации. В наиболее торжественной обстановке устраиваются приемы по случаю национальных праздников, годовщины какого-либо выдающегося события, в честь находящейся в стране с официальным визитом государственной или правительственной делегации.

   Все приемы носят деловой, рабочий характер. Это относится и к самым торжественным приемам, которые устраиваются с тем, отдать долг уважения народу страны, чей праздник отмечается или чьи интересы представляет делегация.

   Правила этикета довольно подробно регламентируют порядок организации и проведения приемов. Наиболее торжественными по своему характеру и наиболее почетными видами приемов являются завтрак (Launch) и обед (Dinner). Самое распространенное время начала завтрака – от 12.00 до 13.00. Завтрак продолжается обычно час – полтора, из которых около 45 минут гости проводят за столом. Обед начинается в промежуток времени от 19.30 до 21.00 и продолжается обычно два – два с половиной часа, при этом около часа гости проводят за столом.

   Организация завтрака (обеда) начинается с составления списка приглашенных. После того как определен состав участников обеда и разосланы приглашения, составляется план размещения гостей за столом, который требует строгого соблюдения признанного служебного или общественного положения гостей. От этого основного правила не может быть никаких отступлений, так как нарушение старшинства гостей может быть воспринято как сознательное нанесение оскорбления. История знает немало шумных инцидентов, поводом к возникновению которых послужило именно несоблюдение правила рассадки гостей за столом.

   Известны случаи, когда руководители делегаций, бизнесмены, возмущенные тем, что им отводилось место менее почетное, чем то, на которое они претендовали, покидали прием и сообщали корреспондентам о неуважении, проявленном в отношении страны, которую они представляют.

   При рассаживании за столом соблюдаются определенные правила. Почетным является место напротив входной двери, а если дверь находится сбоку – на сторону стола, обращенную к окнам, выходящим на улицу.

   На завтраке (обеде), на котором присутствуют только мужчины, первым считается место от хозяина дома, вторым – слева от него. Если хозяин дома желает оказать гостю очень высокого ранга особое внимание, он может посадить его в качестве главы стола напротив себя. Тем не менее, следующим наиболее почетным местом будет место справа от хозяина дома, а не справа от почетного гостя.

   Наименее почетными считаются места на торцах стола (за исключением тех случаев, когда хозяин один возглавляет стол), поэтому сажать на эти места гостей, особенно женщин, не рекомендуется. Если возникают затруднения с рассадкой и есть необходимость использовать места на торцах стола, а приглашенные сочли бы для себя унижением сидеть на этих местах, хозяин и хозяйка могут сами занять их.

   Если завтрак или обед проводится во время двустороннего совещания или конференции, возможна рассадка одной делегации напротив другой. При этом главы делегаций будут сидеть в центре стола. При составлении плана рассадки обращается внимание на то, чтобы женщина не сидела рядом с женщиной, а муж – рядом с женой.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



2012 © Все права защищены
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.