Рефераты. Объекты интеллектуальной собственности

Для него первостепенное значение имеет передача сти­листических особенностей и художественного своеобразия переводимого произведения, литературной манеры и творческой неповторимости лично­сти его автора. Иными словами, при переводе происходит творческое воссоздание переводимого произведения в новой языковой форме2 .

Уровень перевода определяется в первую очередь умением переводчика максимально точно передать специфику образного стиля автора оригиналь­ного произведения. Однако совершенно очевидно, что в любом творчески выполненном переводе неизбежно отражается и индивидуальность лично­сти самого переводчика. Если, однако, труд переводчика не является творческим и сводится лишь к дословному переводу без надлежащей научной и литературной обработки, такой перевод объектом авторского права не признается.

Точно такую же задачу выполняет так называемый «машинный» перевод, который делают современные электронные лингви­стические системы. Ни у кого не возникает сомнений в отсутствии творчества в деятельности ЭВМ. Кроме того, подстрочный перевод, как правило, служит лишь промежуточной формой создания литературного перевода и поэтому как бы «растворяется» в последнем. Таким образом, объектом авторского права является лишь творчески обработанный лите­ратурный перевод.

Не признается объектом авторского права перевод официальных документов, если сам перевод имеет официальный характер. По одному из дел Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда России, рассмотрев требования автора перевода ведомственной инструкции о выплате ему вознаграждения за ее переиздание, указала, что «на перевод официальных материалов (законов, ведомственных инструкций, судебных решений и т. п.), который также имеет официальный характер, авторское право не распространяется и труд переводчика в этом случае оплачивается не по нормам авторского права, а по трудовому соглашению»3 .

д) Программы для ЭВМ. В настоящее время в России, как и во всем мире, алгоритмы и программы для ЭВМ приобрели значение товарной продукции. Эта продукция соединяет в себе результаты интеллектуального творчества и индустриального труда большой сложности. Известно, что затраты на создание программных средств во много раз превышают затраты на производство самих ЭВМ. Однако в авторском законодательстве России до самого последнего времени не были определены ни характер и объем прав разработчиков программных средств, ни способы их охраны.

Впервые это решение было законодательно закреплено в Основах гражданского законодательства 1991 г., которыми программы для ЭВМ и базы данных были отнесены к объектам авторского права (ст. 134), и в Законе СССР «Об изобретениях в СССР» 1991 г., который указал, что алгоритмы и программы для ЭВМ не признаются изобретениями (ст. 1). В последующем данная позиция была воспринята российским законодательством и нашла четкое отражение в Законе РФ «Об авторском праве и смежных правах» (ст. 7), в Законе РФ «О правовой охране программ для ЭВМ и баз данных» (ст. 2) и Патентном законе РФ (ст. 4).

Было учтено, что авторско-правовая охрана программ для ЭВМ является более оперативной, дешевой и демок­ратичной по сравнению с их охраной по нормам патентного законодатель­ства. Сложность экспертизы программ на мировую новизну, длительность процедуры патентования, нецелесообразность в раде случаев публикации описания программ — эти и некоторые другие, сходные с этими обстоя­тельства склонили выбор в пользу авторского права, которое не выдвигает каких-либо формальных требований для предоставления охраны. Наконец, большое значение сыграл и тот факт, что авторско-правовой вариант охраны программного обеспечения уже был избран большинством разви­тых зарубежных стран.

Необходимо сразу подчеркнуть, что факту регистрации программы для ЭВМ российское законодательство не придает конститутивного значения. В ст. 4 Закона РФ «О правовой охране программ для ЭВМ и баз данных» специально указывается, что для признания и осуществления авторского права на программу для ЭВМ или базу данных не требуется депонирования, регистрации или соблюдения иных формальностей. Регистрация осущест­вляется исключительно по желанию правообладателя с целью облегчения доказывания его прав на программу и создания возможностей для более широкого ее использования.

Наряду с охраной программ для ЭВМ в последние годы приобрел актуальность вопрос об охране произведений, созданных при помощи ЭВМ. Если первоначально в юридической литературе господствовало мнение, согласно которому созданный ЭВМ продукт не может считаться творческим произведением, а значит, и объектом авторского права, то сейчас под влиянием достигнутого прогресса данная позиция разделяется далеко не всеми учеными.

Разумеется, авторами таких произведений должна признаваться не ЭВМ, а создатели программы, с помощью которой достигнут данный результат. Впрочем, следует подчер­кнуть, что данное мнение — лишь одно из высказанных в литературе суждений на существо данной проблемы. Многие специалисты настаивают на том, что охраняемым законом объектом авторского права может быть лишь сама программа, а не достигнутый с ее помощью результат. В российских законодательстве и судебной практике данная проблема раз­решения пока не получила.

Драматические произведения. Объектами авторского права призна­ются драматические произведения во всех их жанровых разновидностях, методах сценического воплощения и формах объективного выражения.

Драматические произведения весьма близки к произведениям литера­туры и вполне могут рассматриваться в качестве одного из их видов наряду с произведениями художественной, научной, учебной и иной литературы. Их выделение в особый вид охраняемых законом произведений, по всей видимости, обусловлено присущей им спецификой художественных средств и формой использования. В частности, текст драматических про­изведений в отличие от других видов литературных произведений состоит из диалогов и монологов персонажей, а само произведение предназначено в основном для исполнения на сцене, т.е. публичного исполнения.

Музыкальные произведения с текстом и без текста, музыкально-дра­матические произведения. Определение. Закон не содержит определения понятия «музыкальное произведение», которое раскрывается лишь в теории авторского права. Музыкальным признается произведение, в котором художественные обра­зы выражаются с помощью звуков. Звук как основа музыкальной образно­сти и выразительности лишен смысловой конкретности слова и не воспроизводит фиксированных, видимых картин мира, как в живописи. Вместе с тем он специфическим образом организован и имеет интонаци­онную природу.

Интонация и делает музыку звучащим искусством, как бы вбирая в себя многовековой речевой опыт и опыт ритмических движений.1

Перечня охраняемых музыкальных произведений закон также не дает, ограничиваясь общим указанием на музыкальные произведения с текстом и без текста, а также музыкально-драматические произведения. Обычно выделяются такие виды музыкальных произведе­ний, как оперы, балеты, оперетты, мюзиклы, симфонии, оратории, канта­ты, сюиты, увертюры, фантазии и т.д. Разумеется, для того чтобы пользоваться правовой охраной, указанные музыкальные произведения должны носить творческий характер независимо от их назначения и достоинств.

Музыкальные произведения могут быть воспринимаемы как непосред­ственно на слух при их исполнении, так и с помощью соответствующих технических средств — грампластинок, магнитофонных записей и т.д. Сле­дует учитывать, что с точки зрения современного российского авторского права охраняемыми являются любые публично исполненные музыкальные произведения, включая и те, которые не имеют какой-либо материальной формы.

а) Мелодия. К средствам выразительности в музыке принадлежат такие стороны и компоненты музыкальной формы, как мелодия, фактура, поли­фония, гармония, ритм, композиция и др. Среди названных компонентов особое место принадлежит мелодии, как выраженной одноголосно музы­кальной мысли. Закон о возможности охраны мелодии умалчивает.

Ряд авторов, справедливо считая мелодию основным элементом музыкального произведения, полагают, что будучи исполненной, мелодия обретает объективную форму и может быть воспроизведена и присвоена другими лицами. Поэтому они рассматривают мелодию в качестве объекта авторского права, который должен охраняться самостоятельно, безотноси­тельно к охране музыкального произведения в целом2 . По мнению других ученых, мелодия как таковая охране не подлежит, поскольку она неотрывна от других элементов музыкального произведения, в частности гармонии и ритма. Следовательно, выделить мелодию как самостоятельный объект охраны, существующий вне связи с другими элементами произведения, невозможно3 .

Она подлежит защите, но вместе с другими элементами музыкального произведения. Поэтому у нее отрицаются не качества объекта авторского права вообще, а лишь качества самостоятельного объекта4 .

Этим, по всей видимости, и пользуются многие авторы современности, так называемой "попмузыки", когда у более старой мелодии, написанной другим автором, заимствуются целые, вполне узнаваемые части. Но это не мешает им подписывать такую "творческую" работу только своим именем.

б) Аранжировка, оркестровка, вариации. Под аранжировкой понима­ется переложение музыкального произведения, написанного для опреде­ленных голосов, инструментов или ансамблей, например переложение оркестрового произведения на фортепиано или оркестровка, т.е. переложение музыкального произведения, написанного для одного музыкального инс­трумента, для исполнения оркестром.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58



2012 © Все права защищены
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.