Рефераты. Тематизация эмоций в разговорной речи английского языка

Тематизация эмоций в разговорной речи английского языка

101

Министерство общего и профессионального образования Российской Федерации

Ставропольский государственный университет

ФАКУЛЬТЕТ РОМАНО-ГЕРМАНСКИХ ЯЗЫКОВ

Кафедра лингвистики и лингводидактики
«Допущен к защите»
зав. кафедрой лингвистики и
межкультурной коммуникации
кандидат педагогичеких
наук,доцент
Московская Н.Л.
«____» ____________ 2003 г.
________________________
ДИПЛОМНАЯ РАБОТА
Тематизация эмоций в разговорной речи английского языка
Студентки 5 курса факультета
романо-германсках языков

отделения "Информатика/лингвистика

и межкультурная коммуникация"

Турлаевой Ольги Ивановны

Научный руководитель:

канд. филол. наук, доцент

кафедры лингвистики

и лингводидактики

Булах Елена Анатольевна

Дата защиты _____________ 2003 г.

Оценка ___________

Ставрополь

2003

Содержание

Введение……………………………………………………………………………………3

Глава I.Общая характеристика эмоций на лингвистическом и психологическом уровнях……………………………………………………………………………………..……6

§1.Характеристика эмоций на псохолингвистическом уровне…………………………6

§2. Эквивалентность эмотивных слов, понятий, реалий русского и английского языков, лексическая детализация понятий…………………………………………………15

§3.Оценочные реплики-реакции………………………………………….……………..18

Глава II Характеристика положительных эмоций……………………….…………….27

§1.Эмоция «радости» первой степени экспрессивности………………….……………28

§2.Эмоция «радости» второй степени экспрессивности……………………………….33

§4. Эмоция «радости» третьей степени экспрессивности………………………..……38

Глава III Отрицательные эмоции, эмоция «безразличие»,эмоция «неожиданности».42

§1.Характеристика отрицательных эмоций……………………………………….……42

§2.Анализ эмоции «недовольство»……………………………………………………..45

§3Анализ эмоции «злость»………………………………………………………....…...48

§4.Анализ эмоции «отчаяние»…………………………………………………………..50

§5.Анализ эмоции «презрение»………………………………………………….………53

§6.Анализ эмоции «раздражение»…………………………………………….…………56

§7.Анализ эмоции «безразличие»…………………………………………….….……...59

§8. Анализ эмоции «неожиданность»…………………………………………………...63

Глава IV Тематизация эмоций в английском разговорном языке: педагогический аспект изучения. Роль языкового образования в освоении иноязычной культуры (диалоге культур). Теория и методика……………………………………….………………69

Заключение…………………………………………………………………...…………...86

Библиография…………………………………………………………………………..…89

Приложения……...………………………………………………………………..……....93

Введение.

Данная дипломная работа посвящена всестороннему изучению способов обозначения эмоций в тексте, а именно ее комплексной тематизации на основе вербальных и невербальных средств.

Проведенные ранее исследования в области эмоционального синтаксиса и эмоциональной лексики касаются в целом системного подхода в организации эмоциональных явлений. Однако в них не обсуждаются проблемы обозначения эмоций в тексте на основе языковых и неязыковых средств. Настоящее дипломное исследование ставит задачу восполнить этот пробел.

Актуальность темы дипломной работы объясняется рядом обстоятельств. Во-первых, высокой значимостью средств и способов тематизации эмоций, как для создания, так и для изучения эмоционального плана текста.

Во-вторых, недостаточной разработанностью проблемы предоставления эмоций в тексте художественного произведения. В английстике до настоящего времени эмоциональный план текста, а основе которого лежит решение глобального вопроса по способам комплексной тематизации эмоций, в целом не изучался и ждет своих исследователей. Работа написана в русле активно реализующей себя прагмалингвистики и предполагает исследование комплексной тематизации отдельных эмоций на основе вербальных и невербальных средств.

Данная дипломная работа посвящена анализу тематизации эмоций: «радость», «раздражение», «неожиданность» и выявлению характерных особенностей процесса для каждой из них.

Цель исследования заключается в изучении характера комплексной тематизации и установление закономерностей ее протекания для выделенных эмоций путем анализа отдельных способов ее презентации в тексте.

Для реализации поставленной цели решаются следующие исследовательские задачи:

1. определение и разграничение понятий «эмоциональность», «экспрессивность», «оценочность»;

2. определение и описание вербальных и невербальных способов тематизации эмоций;

3. выявление закономерностей процесса тематизации эмоций на основе предложенного в работе метода поэтапного изучения комплексной тематизации.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:

1. структурно-семантический для выявления и описания различных моделей структурной организации художественного текста, имеющих целью передать эмоционально-субъективное отношение говорящего к предмету своего высказывания;

2. прагматический- для эксплуатации коммуникативных актов с различной эмотивно-содержательной наполняемостью;

3. контекстуальный- при интерпретации эмоций, выраженной косвенными средствами номинации;

4. метод дефиниционного анализа по словарям- при выборке единиц эмоциональной лексики, находящих отражение в процессе тематизации определенных эмоций;

5. сравнительно- обобщающий- при обобщении и сравнении полученных результатов по закономерностям тематизации эмоций.

6. индуктивный метод - на основании сопоставления структурных схем оценочных реплик, выявленных по предложенным критериям, определяются типовые модели указанных единиц.

7. метод моделирования - Понятие модели может трактоваться в статическом или динамическом аспектах, что связано с существованием двух типов отношений, характерных для языковых единиц, - парадигматических и синтагматических отношений.

При изучении конкретно взятой эмоции, представленной в художественном тексте, следует исходить из положения, что недостаточно знаний лишь об одном из способов ее представления через синтаксическую конструкцию или эмоциональную лексику. Тематизация эмоций представляет собой совокупность нескольких способов ее презентации, которая включает косвенные факты проявления. Важно иметь полный комплекс, чтобы сформировать целостное представление о характере презентации эмоций. В этом состоит методологическое обоснование настоящего исследования.

Материалом лингвистического анализа послужил роман Ф.С.Фицджеральда « Великий Гэтсби» [57,92]. Исследовано 182 примера в рамках одного произведения объемом 210 страниц.

Проведенная исследовательская работа дает основание выдвинуть ряд положений о характере протекания процесса комплексной тематизации эмоций, которая выносится на защиту: каждая эмоция имеет ряд характерных для нее способов представления в тексте.

Процесс тематизации каждой эмоции ситуативно обусловлен и имеет свои закономерности.

Соотношение вербальных и невербальных средств тематизации эмоций различно. Возможны отношения их равноценной значимости в процессе представления эмоций, когда доминанта средств обозначения принадлежит комбинации лингвистических и паралингвистических средств.

Научная новизна дипломной работы заключается в том, что в ней предлагается комплексный подход к изучению способов представления эмоций в художественном тексте. Высказывания, передающие эмоции говорящих, подвергнуты анализу в их структурном, семантическом и прагматическом аспектах. Особенностью исследуемых высказываний является презентация в них эмоций посредством как вербальных, так и невербальных средств. Отдельные способы номинации эмоций в тексте отмечены в английстике давно: на обозначение эмоций через эмоциональный синтаксис, эмоциональную лексику, невербальные средства указываются во многих исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов. Тем не менее работ, посвященных изучению комплексной тематизации эмоций в художественном тексте и выявлению характерных особенностей процесса, пока нет. Кроме того, новизна научной работы состоит в том, что в ней впервые в лингвистике текста установлены закономерности представления основных эмоций.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно подтверждает положения прагматического анализа эмоционального плана текста, определяет и уточняет прагматический потенциал, взаимодействие и соотношение лингвистических и паралингвистических средств в тематизации эмоций.

Практическая ценность дипломной работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в спецкурсах по коммуникативной грамматике, в частности, при изучении эмоционального плана текста/общения; при написании курсовых и дипломных работ, находящихся в русле паралингвистики; на практических занятиях по английскому языку, а также при составлении пособий по развитию навыков определения способов комплексной тематизации эмоций и их роли, а конструировании эмоционального плана текста.

В дипломной работе представлены результаты количественной обработки данных лингвистического эксперимента по анализируемым в работе эмоциям. Привлечение дополнительных результатов анализа дает возможность наглядно представить и сравнить степень соотношения и участия средств и способов тематизации десяти эмоций, доказывая индивидуальность и особенность процесса для каждой из них.

Глава I.Общая характеристика эмоций на лингвистическом и психологическом уровнях.

§1.Характристика эмоций на психолингвистическом уровне

Эмоции -- особый класс субъективных психологических состояний, отражающих в форме непосредственных переживаний, ощущений приятного или неприятного, отношения человека к миру и людям, процесс и результаты его практической деятельности [4,89]. К классу эмоций относятся настроения, чувства, аффекты, страсти, стрессы. Это так называемые «чистые» эмоции. Они включены во все психические процессы и состояния человека. Любые проявления его активности сопровождаются эмоциональными переживаниями. У человека главная функция эмоций состоит в том, что благодаря эмоциям мы лучше понимаем друг друга, можем, не пользуясь речью, судить о состояниях друг друга и лучше преднастраиваться на совместную деятельность и общение. Замечательным, например, является тот факт, что люди, принадлежащие к разным культурам, способны безошибочно воспринимать и оценивать выражения человеческого лица, определять по нему такие эмоциональные состояния, как радость, гнев, печаль, страх, отвращение, удивление. Это, в частности, относится и к тем народам, которые вообще никогда не находились в контактах друг с другом.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



2012 © Все права защищены
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.