/Новости-Армения/ C благословения Католикоса Всех Армян Гарегина II издательский отдел Первопрестольного Святого Эчмиадзина впервые издал на современном армянском языке (ашхарабар) Толкования к Евангелию от Матфея Патриарха Нерсеса Шнорали (Нерсес Благодатный).
Нерсес Шнорали (1102-1172/73), армянский поэт и церковный деятель, с 1166 года - Католикос.
Шнорали написал комментарии во время своего епископства по поручению Католикоса Григора III Пахлавуни. Работа не является целостной. Нерсес Шнорали довел свои комментарии до стиха 17, главы пятой Евангелия от Матфея.
«Несмотря на это, комментарии отличаются изложением аналогичных толкований Отцов Вселенской Церкви и собственными размышлениями автора. В своих толкованиях Шнорали затронул также теологические принципы Армянской Церкви об очеловечении Господа», - отметили в пресс-канцелярии.
На современный армянский язык Толкования перевела Седа Стамболцян. Источником послужила книга, изданная в Константинополе в 1825 году.
Новая редакция Толкований Нерсеса Шнорали вышла в свет при меценатской поддержке фонда “Армен и Нуне Саркисяны”.
Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Похожие темы:
- Панегирики армянского философа Давида Анахта изданы в Армении
- Представители Армянской Церкви в Норвегии приняли участие в конференции о состоянии Святых мест в зонах конфликта
- В Св. Эчмиадзине пройдет собрание церковной молодежи
- Католикос Всех Армян Гарегин II наградил Президента Союза Армян Украины
- Эчмиадзин издал подлинники обличающих речей и толкований Иоанна Златоуста
Оставить комментарий
Вы должны войти, чтобы оставлять комментарии.