Рефераты. Английский язык для экономических специальностей (English for economists)

3. Give English equivalents to:

во многих случаях; чтобы покрыть каждодневные расходы; большая часть денег; остальные должны исходить извне; поскольку фирма продает свою продукцию или услуги; чтобы покрыть издержки за амортизацию; в большинстве примеров; выделять на амортизацию; они известны как внутренние фонды; бывают времена; когда это происходит; продать долю в акционерном капитале.

4. Complete as in the text and translate into Russian:

1. In many ways, money is to business what ... 2. Plants need water ... 3.Similarly, firms need money ... 4. The rest must come from outline, or ... 5. As a firm sells its products or services, it receives money which it uses ... 6. Typically, business use internal funds...7.The funds that remain after paying expenses are ... 8. About 60 or 70 percent of a business firm's financing comes... 9. There are times when more money comes in to a business than ... 10. Similarly, at other times there is not enough money coming in ...

5. Sum up what the text says about:

money is to business;

the sources of coming money from;

the usage of internal funds

the four things that the firm can do

III. Grammar Exercises

Синтаксические функции инфинитива и способы их перевода на русский язык.

Подлежащее

1. To answer is not easy

Отвечать ...

Часть сказуемого

To live is to create.

We are to create

... творить

Дополнение

3. Science teaches you to create.

... творить

Определение

4. The work to be done isn't easy.

... которую нужно сделать ...

He was the first to answer this question.

... кто ответил

... ответил

Обстоятельство

5. To answer this question you are to know the subject well.

Чтобы ответить ...

Для ответа ...

In order to work here you are to be an experienced specialist

Для того, чтобы...

6. State the forms and functions of the infinitive. Translate the following:

1. To complete a journey round the sun requires nearly 29 1/2 years. 2.Steel output is to go up in the next years. 3. To prolong this discussion is to waste time. 4. I only want to be given my chance. 5. Does this mean that to think is the same thing as to utter words? 6. This record, one may assume, is to serve some subsequent purpose. 7. To move in space calls for quite new concepts of energy. 8. He linked to be looked upon as businessman. 9. Then an incident occurred to disturb the monotony of life. 10. I have turned aside to discuss these matters.

7. Translate the following into Russian paying attention to the Infinitive as an attribute:

1. There is one more phenomenon to be involved into this solution. 2. The data to be analysed involve knowledge of production management's methods. 3. Dalton's atomic theory was the first to make successful use of the old Greek theory of atoms in chemistry. 4. The traditional role of science is to make people healthy and the world a brighter place to live in. 5. The Sun is the first object to be studied by rocket astronomy. 6. All the attempts to confirm this suggestion have failed. 7. She gave him a list of a few books to be read. 8. I was present at an experiment - perhaps, the thousandth to have taken place.

8. Translate the following into Russian paying attention to the Infinitive as an adverbal modifier:

1. Laws were not made to be broken, laws were made to stay within. 2.Sometimes you retreat in order to advance. 3. The foreperson was too busy to see anyone. 4. He was so weak as to unable to work. 5. The executives found the problem too difficult to solve. 6. It's still too early to speak about the efficiency of this method. 7. In these areas the land is too unproductive to support a flourishing agricultural population. 8. The results of voting are enough to generate discussion on the pages of learned periodicals.

9. Read and translate the dialogue:

Jay Richards is consulting his financial adviser:

Jay: As a matter of fact, I'm thinking of starting an automobile agency. Could you tell me how I should finance this business?

Adv: Sure, Jay. If you've got some money of your own, you can operate on a cash basis: no credit given, no money borrowed. But a firm of this kind is usually a short lived one.

Jay: Shall I get credit from the bank then?

Adv; Not necessarily. You may just as well go to any insurance company and they will be only glad to help you, or at least they will try to show it.

Jay: Suppose I get their money to construct a building. But I'll need a lot more money to pay for the tools and equipment.

Adv: Oh, that's not a problem either. The car manufacturers will pay for it on a credit basis. And of course, you will get a loan from the bank to pay other expenses.

Jay: But that will mean a lot of money! How shall I pay it back?

Adv: Don't worry! The more money you invest the more rapid the progress you will make. You will certainly have idle money very soon. But do not let it stay idle. Invest and get profit out of it.

Jay: O.K. Thanks for the advice. I'll call in later for more details, if you don't mind.

Adv: Of course I don't. I'll be glad to see you any time of the day.

10. Form abstract nouns with the help of given suffixes:

1. noun + -age

coin, cover, pilot, parent, pack, percent,

2. noun/adjective + -dom

free, wise, king

3. noun + -hood

neighbour, child, brother, mother

4. adjective + -(i)ty

mortal, electrical, minor, major

5. verb + -al

refuse, propose, arrive, dispose

11. Chose antonyms:

payment - a). expense; b). expenditure; c). nonpayment.

agreement - a). disagreement; b). refusal; c). reduction.

employment - a). occupation; b). unemployment; c). freedom.

useful - a). helpless; b). applied; c). harmful; d). useless.

12. Read the text and retell it in Russian:

Birmingham

Birmingham (England), city, seat of the metropolitan county of West Midlands, central England. In 1974 the former municipal borough of Sutton Coldfield was incorporated into the city. A major industrial center, Birmingham is the second largest city in Great Britain. It is the hub of the British metal goods industry and is served by a network of railroads and highways. Among the principal metal products manufactured are motor-vehicle parts, machine tools, brassware, household utensils, sporting guns, and jewelry. Other important manufactures include electrical equipment, glass, rubber products, and chemicals. The city is located in an important coal-mining region.

Birmingham is the seat of the University of Birmingham (1900), the University of Aston in Birmingham (1895), the University of Central England in Birmingham (1992, formerly a polytechnic college), and several technical schools. Cultural facilities include the large Birmingham Museums and Art Gallery (1867), the Museum of Science and Industry, the City of Birmingham Symphony Orchestra, and the Birmingham Repertory Theatre (1913). The city's Municipal Bank (opened 1916) is the only one of its kind in Great Britain. Birmingham churches include Saint Philip's Cathedral (1715), Saint Martin's Parish Church in the Bull Ring (13th century), and the Roman Catholic Saint Chad's Cathedral (1841). Other notable buildings are the neoclassical Town Hall (1834), the Renaissance-style Council House (1881), and the modern Bull Ring Shopping Centre.

Heavily bombed during World War II, the city has undergone extensive rebuilding. Population (1981) 1,006,908; (1991 preliminary) 934,900.

Unit 11

Grammar: 1. Объектный инфинитивный оборот (The Objective Infinitive Construction).

2. Субъектный инфинитивный оборот (The Subjective Infinitive Construction).

I. Language Practice

1. Practise the fluent reading and correct intonation:

-- `How did you `get on in your exams?

-- I passed.

-- Congratulations! What `marks did you `get?

-- Three fives and a four.

-- `Well done. `Now you can relax and enjoy your`self for a `bit.

-- Yes. It's a `big relief.

2. Listen to the speaker; read and memorize the following words and phrases:

to engage - заниматься

trade - ремесло

occupation - занятие

county clerk - служащий округа

at will - по желанию, по усмотрению

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



2012 © Все права защищены
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.