2
Акцентологические варианты (по материалам современных акцентологических и орфоэпических словарей)
Содержание
Введение
Языковые нормы - явление историческое. Изменение литературных норм обусловлено постоянным развитием языка. То, что было нормой в двадцатом столетии и даже два года назад, сегодня может стать отклонением от нее. Например, в 30-40-е годы 20 века употреблялись слова дипломник и дипломант для выражения одного и того же понятия: «Студент, выполняющий дипломную работу». Слово дипломник было разговорным вариантом слова дипломант. В литературной норме 50-60-х гг. 20 в. произошло разграничение в употреблении этих слов: прежнее разговорное дипломник теперь обозначает учащегося, студента в период защиты дипломной работы, получения диплома. Словом дипломант стали называть преимущественно победителей конкурсов, призеров смотров, состязаний, отмеченных дипломом (например, дипломант Всесоюзного конкурса пианистов, дипломант Международного конкурса вокалистов).
Источники изменения норм литературного языка различны: живая, разговорная речь, местные говоры, просторечие, профессиональные жаргоны, другие языки.
Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально существуют в языке на определенном этапе его развития, активно используются его носителями. Варианты норм отражаются в словарях современного литературного языка.
Историческая смена норм литературного языка - закономерное, объективное явление. Оно не зависит от воли и желания отдельных носителей языка. Развитие общества, изменение социального уклада жизни, возникновение новых традиций, функционирование литературы приводят к постоянному обновлению литературного языка и его норм.
Процесс изменения языковых норм особенно активизировался в последние десятилетия, поэтому современные словари фиксируют много вариантов, например:
- варианты произношения: в слове «двоечник» произносится звукосочетание [чн], но допускается произношение [шн];
- варианты ударения: слово «кла'дбище» имеет устаревший вариант ударения «кладби'ще»;
- грамматические варианты: деепричастие «муча» имеет разговорный вариант «мучая». Розенталь Р.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. М., 1984.
Уже на примерах видно, что варианты, как правило различаются стилистически (сферой употребления или окраской), кроме того один из вариантов чаще отмечается как предпочтительный, а другой как менее используемый.
Если норма допускает двоякое произношение, написание, употребление, то ее называют диспозитивной. Норма, которая не допускает вариантов, называется императивной.
4. Основные орфоэпические нормы. Стили произношения
Русское произношение отличается от любого другого, основные орфоэпические правила таковы:
- редуцирование (количественное и качественное) гласных в безударных слогах (в[а]да'),
- наличие непроизносимых согласных (солнце, голландский),
- оглушение согласных на конце слова (пло[т] - плоды),
- сохранение твердого согласного во многих иноязычных словах перед Е (т[э]мп),
- произношение глухой пары фрикативного Г - [г] - в слове БОГ (бо[х]),
Страницы: 1, 2