|
ВВЕДЕНИЕ
Управление в организации осуществляется через людей. Одним из важнейших инструментов управления в руках менеджера является находящаяся в его распоряжении информация. Используя и передавая эту информацию, а также получая обратные сигналы, он организует, руководит и мотивирует подчинённых. Многое зависит от его способности передавать информацию таким образом, чтобы достигалось наиболее адекватное восприятие данной информации теми, кому она предназначена. Многие менеджеры понимают важность этой проблемы и уделяют этому большое внимание.
В процессе непосредственно организаторской работы, осуществляется множество личных контактов, где двусторонняя связь между руководителем и другими работниками протекает в самых различных формах: приём посетителей, деловые совещания, обход цехов и рабочих помещений аппарата управления; телефонные разговоры; командировки.
Процедуры, связанные со сбором, передачей, обработкой информации, насчитывают много разновидностей и составляют значительный удельный вес в бюджете рабочего времени руководителей. Только работа с устной информацией занимает в структуре рабочего времени руководителей до 30% и более (таблица 1). Например, в работе начальников служб снабжения, сбыта, транспорта, главных диспетчеров и некоторых других доля затрат времени на работу с устной информацией составляет 50-60% рабочего времени, в том числе телефонные переговоры – более половины времени, затраченного на обработку устной информации.
Обмен информацией или общение весьма многопланово. В толковом словаре термин «общение» трактуется следующим образом: «Общение-взаимное сношение, деловая, дружеская связь». Это общее определение. В частностях общение может характеризоваться как прямое и косвенное (опосредованное), предметно-практическое и духовное, межличностное и групповое, по используемым средствам, по таким его особенностям, как направленность на конфронтацию или на сотрудничество, по форме передачи информации – вербальное (речевое) и невербальное.
Информация, посланная отправителем без использования слов как системы кодирования, образует невербальное послание.
При передаче информации 7% от неё сообщается посредством слов (вербально), процентов 30 выражается звучанием голоса (тональностями, интонацией…) и более 60% идёт по прочим невербальным (взгляд, жесты, мимика…) каналам.
Для правильного понимания говорящего оценивать произносимое желательно в неразрывной связи слов, речи, пантомимики и других «сопроводителей» общения, доводя своё восприятие до некоторой завершённости.
Таблица 1 – Затраты рабочего времени руководителей промышленных предприятий на работу с устной информацией 1
Должностные категории работников
Затраты рабочего времени в течение недели на работу с устной информацией (по видам, в процентах к общим затратам времени)
Итого
Приём посети-телей 2
Деловые совеща-
ния 3
Телефон-
ные перегово-
ры 4
Другие виды работы с устной информа-цией
Директор предприятия
4,7
14,2
5,3
2,6
26,8
Заместители директора
5,2
16,4
6,3
1,7
29,3
Начальники цехов
4,9
19,0
3,7
2,9
30,5
1 Составлена по материалам фотографий и самофотографий рабочего времени руководящих работников предприятий.
2 Подчинённые руководителю сотрудники, работники других подразделений, представители поставщиков, потребителей, научных учреждений, вышестоящей организации (без учёта представителей контролирующих организаций).
3 Без учёта участия в совещаниях, проводимых вне предприятия.
4 По внутренним и внешним каналам телефонной связи.
Целью данной работы является изучение делового общения с точки зрения деления его на вербальный (словесный) и невербальный (интонация, мимика, жесты, позы и так далее) языки. Эта цель достигается путём решения следующих задач: изучения основных понятий, словаря личности, понятия и содержания речевого этикета и прочих атрибутов вербального языка; рассмотрение роли невербального языка (жестов, мимики, интонации голоса, взгляда и прочего) в деловых коммуникациях в организации, а также методов результативного общения в деловых беседах.
1 ВЕРБАЛЬНЫЙ ЯЗЫК
1.1 Основные понятия
Речевое общение –своего рода игра. В ней присутствует элемент соревнования, стремление к выигрышу, испытательные тесты и эксперименты, следования определённым правилам. В этой игре коммуниканты постоянно ставят друг перед другом задачи понимания, истолкования, интерпретации. Употребление в акте речевого взаимодействия двусмысленностей, метафор, гипербол, притч, каламбуров, фразеологических кластеров делает одновременно непредсказуемой по сюжетам и направляемой по замыслу. От того, насколько коммуниканты готовы к речевому взаимодействию, во многом зависит успех коммуникации. В такой игре полезно использовать лингвистические методы, такие как ассоциативный эксперимент, метод классификации (сортировки), метод субъективного школирования, метод семантического дифференциала, методика личностных конструкторов и так далее. Все они направлены на семантический анализ речи, распознание смысла и значения слов.
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.