Рефераты. Средства невербальной коммуникации в изучении иностранного языка (на примере немецкого языка)

Итальянец выражает недоверие, когда постукивает указательным пальцем по носу. Этот же жест в Голландии означает, что говорящий или о ком говорят находится в состоянии алкогольного опьянения.

Когда Француз чем-то восхищён, он соединяет кончики трёх пальцев, подносит их к губам и, высоко подняв подбородок, посылает в воздух нежный поцелуй. Если он протирает указательным пальцем основание носа, то эта означает, что он не доверяет тому, о ком говорят.

В Алжире или Египте арабский жест подзывания схож с российским жестом прощания.

Многие жесты не фиксируются сознанием, но в полной мере передают настроение и мысли человека. Если есть желание прослыть внимательным и интересным собеседником, то нужно разбираться в жестах и мимике.

    Эти примеры говорят о том, к каким недоразумениям могут привести неправильные толкования жестов, не учитывающие нацио­нальные особенности говорящего. Поэтому, прежде чем делать какие-либо выводы о значении жестов и языка тела, необходимо учесть национальную принадлежность человека. [14, 25] (см. Приложение 1). Особенно, когда дело касается бизнеса. Встречаясь с иностранными партнерами по бизнесу, деловой человек должен знать не только национальные особенности бизнеса, но и особенности мимики, жестов и поз, присущих представителям разных национальностей. Легкомысленное отношение к этим невербальным средствам общения чревато не только отсутствием диалога между партнерами, но и неприятностями, вплоть до прерывания всяких деловых отношений. Согласитесь, это неприятно, особенно, если ваша компания в течение долгих лет пыталась выстроить бизнес с одним из иностранных поставщиков или покупателей, и лишь только от одного вашего небольшого жеста результаты многолетних усилий всего коллектива оказались бесплодными.

Поскольку большая часть невербальных сигналов усваивается на опыте, невербальные коммуникации могут существенно различаться от страны к стране. Известный ученый Ричард Льюис в своей книге делит культуры на три типа:

1. Моноактивные. Человек приучен делать какое-либо дело, разбивая деятельность на следующие, друг за другом этапы, не отвлекаясь на другие задачи. Типичными представителями такой культуры являются американцы, англичане, немцы, северные европейцы.

2. Полиактивные. Типичными представителями такой культуры выступают латиноамериканцы, южные европейцы. Представители такой культуры привыкли делать несколько дел одновременно, нередко не доводя их до конца.

3. Реактивные. Культуры, придающие наибольшее значение вежливости и уважению, предпочитающие молча и спокойно слушать собеседника, осторожно реагируя на предложения другой стороны. Представители этой культуры - азиатские страны). [11, 47]

Полиактивные люди - французы, арабы, африканцы, жители Средиземноморья, Южной и Центральной Америки - владеют всем разнообразием жестов и мимики, которое практически не используется представителями других типов культур. На первый взгляд, финны и японцы совсем не имеют языка телодвижений. Это обстоятельство вызывает культурный шок у тех, кто впервые попадает в Финляндию и Японию. А в действительности и финны и японцы используют язык телодвижений, хорошо понимаемый их соотечественниками в каждой из этих стран. Финны и японцы должны быть хорошими «наблюдателями за телодвижениями», так как вербальные сообщения в их странах сведены до минимума. В культурах Финляндии и Японии люди приучены к тому, чтобы избегать жестикулирования, ярко выраженной мимики и свободного выражения таких чувств, как веселье, печаль, любовь, ненависть, разочарование или ликования по случаю победы. В обеих этих странах контролируемое и дисциплинированное управление своими чувствами приводит к формированию намного более ограниченного языка телодвижений, который становится настолько неуловимым, что остается незаметным для глаза иностранца. Финны и японцы способны распознавать невербальные сообщения в каждой из этих стран, так как их соотечественники ведут себя точно таким же образом. И у финнов, и у японцев, которые привыкли следить за мельчайшими телодвижениями, вульгарно демонстративный язык телодвижений итальянцев, арабов и южноамериканцев (полиактивных культур) вызывает сильный культурный шок.

Как правило, язык тела в странах Азиатско-Тихоокеанского региона более сдержан, чем на Западе. Здесь редко можно увидеть экспрессивные жесты, а взгляд в глаза обычно недолог. Краткие рукопожатия или поклоны более типичны, чем объятия и другие формы приветствия, прикосновения к коллегам не приняты. Некоторые североамериканские руководители (моноактивная культура) любят похлопывать собеседника по спине, но жест этот обычно непродолжителен и не всегда встречает одобрение других. Легкий поцелуй или объятие могут встречаться при общении двух женщин, или мужчины и женщины, которые довольно давно знакомы. Взгляд в глаза длится от пяти до семи секунд, а перерыв между такими взглядами составляет две-три секунды. Это воспринимается как проявление интереса, искренности и правдивости. Во Франции и Германии (моноактивные культуры) при встрече принято одиночное, короткое и не очень крепкое рукопожатие. При встрече и прощании с испанскими коллегами (полиактивная культура) также принято обмениваться рукопожатиями. Но мужчина должен ждать, что женщина подаст руку первой. Объятия, допустимы только между друзьями.

Любые отклонения от традиций, разрешающих или запрещающих те или иные прикосновения, чреваты серьезными осложнениями и конфликтами или могут породить неверные выводы в отношении вас и ваших намерений.

В заключение перечислим некоторые из наиболее часто встречающихся при первых контактах с партнерами ошибок:

·       Не следует при первом знакомстве называть англичан или французов по имени (например, Джон вместо г-н Смит или Пьер вместо г-н Дернье), даже предложив им сделать то же в отношении Вас. Так же не следует инициировать обсуждение любых вопросов, связанных с религией партнера.

·       Надо избегать спора с латиноамериканцем о футболе (можно нажить врага).

·       Не рекомендуется хлопать японца или тайваньца по плечу или спине, гладить по голове маленького сына тайца (такой жест, однако, не вызовет никакого протеста у маленького араба или его отца). Считается верхом неприличия спрашивать у европейца, сколько он зарабатывает, а так же рассказывать анекдот с сексуальным подтекстом коренному южанину из США.

·       Не этично употреблять в присутствии чернокожих американцев русское слово «негр» (слово считается в США оскорбительным и обычно заменяется словом «черный» или словосочетанием «афро-американец»).

·       Российским бизнесменам стоит воздержаться от шуток на тему русской мафии или в шутку причислять себя к ней (Вам могут поверить).

·       Считается неприличным делать деловой американке комплименты, связанные с внешностью и полом. 11, 58

Следует подчеркнуть, что знание невербальных отношений особенно важно при проведении переговоров с местными региональными национальными кланами, роль которых в управлении страной неизменно возрастает. И нужно не только изучать эти особенности, но и показывать привлекательность и полезность местных обычаев и норм этнического поведения.

Обобщая все вышеизложенное, можно ответить, что невербальные коммуникации играют важнейшую роль в кросс - культурных отношениях. Особенно они важны для переговорщиков, проводящих переговоры в чужой стране, на чужом языке. Мимика партнера, его поза, внешний вид, могут дать до 70% информации о том, что думает ваш партнер в данной момент, готов ли он к сотрудничеству, насколько он согласен с вами. Контролировать мимику и телодвижения достаточно трудно, и наше тело дает постоянную утечку информации. Научившись распознавать язык тела и пользоваться им, можно сделать сотрудничество с иностранными партнерами более успешным. [11, 85]


1.5. Особенности личных и рабочих отношений в русской и немецкой культурах

 

Нет никаких сомнений в том, что немцы и русские по – разному строят свои отношения в личной и рабочей сферах.

Немцы слывут среди прочих народов людьми разумными, деловитыми, трезвомыслящими. Мы завидуем со вздохом их дисциплинированности, предприимчивости, умению считать деньги и разумно планировать бюджет. В глубине души мы даже немного осуждаем их педантизм и прагматичность. А над их наивностью "честных налогоплательщиков" даже посмеиваемся. Однако же сами они считают себя … неисправимыми романтиками и мечтателями!

Существует стереотипное мнение, что Германия - это страна порядка и педантизма. Это так и не так. Немцы могут и опоздать, что делает их милее и сближает с нами. Первое, что бросается в глаза - это неизменное "bitte" с неизменной улыбкой, которыми встречают покупателя в Германии в магазинах. Если у вас нет конкретной цели, ответьте "nur guken" ("посмотрим") и обязательно улыбнитесь в ответ. Нередко говорят, что у немцев не принято устраивать поздние вечеринки. У молодого поколения это не так. Пригласить гостей часов на 8 - 9 вечера считается вполне нормальным. Но в общем в Германии любят покой и порядок. И лучше не звонить вечером после 9 часов. А вот утром уже в 7 - 8 часов это вполне уместно. За исключением выходных. Не звоните в эти дни до 10 часов. Можно сказать, что немцы обожают музыку и чаще всего свой досуг проводят вместе с ней. Немцы считаются сдержанной в эмоциях нацией. Но в то же время при встрече, даже с не очень близкими друзьями, вполне могут начать обниматься и даже целоваться. При разговоре с немцами надо стараться не приближаться к ним особенно близко, чтобы физически не вторгаться в так называемую частную зону. Это же касается очередей. Придержать дверь входящему, улыбнуться в ответ - такие жесты внимания повсеместно распространены в Германии

В отличие от немцев русские более склонны соединять вместе личные и рабочие интересы. Личные связи могут играть едва ли не решающую роль, например, в выборе партнера по бизнесу. Неформальные отношения преобладают практически во всех областях, дружба и родство имеют значимую ценность. Поэтому часто бывает почти невозможно провести четкую разграничительную линию между чисто личными и чисто рабочими отношениями. Дружеские отношения в России предполагают определенную лояльность, уступки и даже жертвование своими интересами. Нередки случаи, когда сотрудники какой – либо фирмы дружат семьями, а постоянное партнерство по бизнесу перерастает в тесную дружбу. Поэтому русские гораздо больше значения придают тому, с кем приходится общаться, а не самому предмету общения.

Принципы построения личных и рабочих отношений в Германии резко контрастируют с русскими. В немецкой культуре преобладает четкое разграничение между деловой, рабочей сферой и личными отношениями. Так, вероятность того, что близкие друзья после конфликта в личной сфере будут продолжать вместе работать, в немецкой культуре гораздо выше, чем в русской. После жарких производственных дебатов, в какой – либо немецкой фирме оппоненты могут запросто пойти вместе ужинать в ресторан и оставаться друзьями. Вообще, в рабочих конфликтах в немецкой среде, очень редко затрагиваются какие – либо личные обстоятельства из жизни коммуникантов. Это считается неделовым и непрофессиональным. Более того, само слово «деловой» - «sachlich»,  «быть деловым» - «sachlich sein» в немецком языке имеет сугубо позитивную коннотацию. Прослыть деловым человеком означает получить положительную оценку коллег, считаться объективным, непредубежденным, беспристрастным. Поэтому само понятие делового человека в Германии находиться в конфликте с русским понятием значимости личных контактов. Именно поэтому многим русским трудно понять, как можно, например, бывшим супругам вести совместный бизнес и сохранять доверительные деловые отношения сразу после развода? Последствием столь высокой значимости личных отношений в России является образование морали для друзей и близких и морали для остальных. Например, многие русские предпочитают покупать у знакомого продавца, лечиться у знакомого врача и т. д. По этой же причине персонал фирм не набирается «с улицы». Обычно это старые друзья по университету, по школе, по секции, которые могут и не быть отменными специалистами; от них это не всегда требуется. В первую очередь ожидается, что они в любой ситуации сохранят лояльность к своим друзьям. [7, 257]

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11



2012 © Все права защищены
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.