Для вирішення поставленої мети в роботі розглянуті наступні завдання:
· Вивчення значення експертизи у підвищенні якості овчино-шубних виробів;
· Вивчення класифікації овчино-шубних виробів;
· Вивчення показників якості та методи їх дослідження;
· Вивчення дефектів овчино-шубних виробів;
· Ознайомлення з організацією та порядком проведення експертизи овчино-шубних виробів;
· Навчитися оформляти результати експертизи.
Проаналізувавши значення експертизи у підвищенні якості овчино-шубних виробів, можна зробити висновок, що експертиза займає провідне місце у підвищенні якості товару, адже вона запобігає (в деяких випадках) виробництву товарів низької якості, чи взагалі фальсифікатів.
При проведенні класифікації овчино-шубних товарів, було встановлено, що єдиної класифікації немає. Тому, в даній роботі, було обрано навчальну класифікацію. Адже, вона є, на мою думку, найбільш практичною. Вивчаючи дану класифікацію, можна зробити висновок, що овчино-шубні товари можуть використовуватися різними групами населення.
Щодо вивчення показників якості, можна сказати, що овчино-шубні вироби характеризуються відповідними властивостями (теплозахисними, водозахисними, естетичними), які визначаються певними методами: органолептичні, фізико-хімічні тощо. В даному випадку використовувався органолептичний метод оцінки якості товару.
Вивчивши дефекти, можна зазначити, що в залежності від того на якій стадії вони виникли, їх поділяють на такі групи: дефекти матеріалів, виробничі, транспортування і зберігання. Тому підприємства повинні приділяти особливу увагу, забезпеченню високої якості продукції, установлюючи контроль на всьому процесі товаропросування, починаючи з контролю якості використовуваної сировини і матеріалів і закінчуючи реалізацією продукції.
В результаті експертизи якості овчино-шубних виробів, яка проводилася експертом, за заявкою керівництва магазину «Стиль», було встановлено, що партія виробів, яка була представлена для проведення експертизи, була без дефектів, незважаючи на те, що пакувальна тара була пошкоджена.
Щодо пропозицій, то для даного магазину можна запропонувати такі:
· Для більш безпечної доставки товарів, налагодити зв'язки з іншими постачальниками, які б більш відповідально відносилися до процесу постачання товарів;
· Збільшити кількість досвідчених товарознавців при прийманні товарів на склад, щоб забезпечити менший відсоток проходження товарів на ринок;
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ
1. ГОСТ 5710-68 «Одежда овчино-шубная фасонная» Технические условия;
2. ГОСТ 9211-75 «Шкурки меховые и овчина шубная» Методы определения светостойкости окраски;
3. ГОСТ 9209-77 «Шкурки меховые и овчина шубная» Правила приемки, методы отбора образцов и подготовка их для контроля;
4. Лифиц І. М., Леженін Е. Д., Меркулова А. І. та ін. «Дослідження непродовольчих товрів», 1979 р.;
5. Довідник товарознавця непродовольчих товарів;
6. Інструкція про порядок проведення товарознавчої експертизи експертами Торгово-промислових палат України.-К.: ТПП, 2000.-16с;
7. Коломієць О.М., Притульська Н.В., Романенко О.П. «Експертиза товарів.»-К.: КНТЕУ, 2001.-273с;
8. Джерела Internet.
Додаток А
Визначення втрати якості овчино- шубних виробів
№
п/п
Найменування
дефекту
Втрата якості %
5
10
15
20
1
2
3
4
6
Свалянность волоса
слабо
помітна
Різко
виражена
___
Теклость волоса
не допускається
Прихований гар мездры або ороговіння мездры
Ломіни або заломи
Залом завдовжки до 5см
2 заломи до 7см кожен
3 заломи до 10 см кожен
Плішини
загальним розміром до 2 см кв
від 3 до 5 см кв
від 7 до 12 см кв
від 13 до 18 см кв
Порідшання остюка і пуха
слабо виражене
помітне
різко виражене
7
Вихват волос
слабо виражений
помітний
різко виражений
8
Бітость остюки волосяного покриву
слабо виражена
різко виражена
9
Рубцы
слабо выраженные
заметные
резко выраженные
Прілість мездры
11
Протяг
значний
яскраво виражений
12
Дірки
загальною площею до 0.5 см кв
загальною площею до 1 см кв
загальною площею до 1.5 см кв
загальною площею до 2 см кв
13
Разрезы, прорези
общей длиной до 3 см
общей длиной до 5 см
общей длиной до 8 см
общей длиной до 10 см
14
Підрізи, надрізи
загальною довжиною до 2 см
загальною довжиною до 4 см
загальною довжиною до 7 см
загальною довжиною до 9 см
Царапины
общей длиной до 4 см
общей длиной до 6 см
общей длиной до 15 см
16
Пліснявілість
17
Цвіла волоса
слабо помітна
18
Кущі волосся
слабо помітні
помітні
різко виражені
19
Коджєєдіни
не допускаються
Молєєдіни
21
Тощеватость
незначна
значна
різко
22
Тощесть
23
Шкіра худа або порожня
24
Струпи і виразки
загальною площею до 7 см кв
загальною площею до 12 см кв
25
Зажиренность волоса
слабо заметная
заметная
26
Замазала волоса маркувальною фарбою
яскраво виражена
27
Накостыш
с двумя отверстиями
от 3 до 5 отверстий
от 6 до 10 отверстий
28
Різно -
оттеночность
на закритих деталях
мало помітна на відкритих деталях
помітна на відкритих деталях
29
Потертость волосяного покрова
незначительная
значительная до оголения кожевой ткани
30
Ризриви кожевой тканини хутра, розташовані на різних ділянках вироби
незначительн. Завдовжки до 3 см в одному місці
значні загальною довжиною до 5 см в двох місцях
різко виражені загальною довжиною не більше 5 см і більш ніж в двох місцях
31
Пятна от подмочки
слабо заметные
значительные
ярко выраженные
32
Плями від забруднень
значні
яскраво виражені
33
Неодинаковый подбор шкурок по высоте, густоте, цвету волосяного покрова и сорту в одном изделии
ярко выраженная
34
Неспівпадання поперечних швів спинки, підлога і рукавів виробу
незначительн.
значне
35
Несимметричное расположение шкурок в изделии по рисунку и завитку
слабо заметное
резко выраженное
36
Грубі і нерозгладжені шви, розкол шва, пропуск шва, захоплення волосся в шов
37
Большая шитость на спинке и полах изделия
значительная
резко выраженная
38
Зморшкуватість кожевой тканини уздовж швів виробу
слабо виражена, стачных швів
помітна, обробних швів
різко виражена, обробних і рельєфних швів
39
Верхняя часть воротника натянута или излишне посажена
слабо заметно
резко выражено
40
Неспівпадання малюнка хутра правої і лівої сторін коміра
слабо помітно
різко виражено
41
Разная длина бортов
от 5 до 10 мм
от 11 до 20 мм
42
Неспівпадання малюнка хутра правої і лівої сторін лацканів або бортів
43
Неправильная вставка рукавов в пройму
от 21 до 30 мм
44
Неправильний пришивши коміра
зсув краю коміра від 2 до 5 мм
зсув краю коміра від 6 до 10 мм
45
Разная длина рукавов
от 2 до 10 мм
46
Різна ширина рукавів
від 2 до 5 мм
від 6 до 10 мм
47
Искривление низа изделия
48
Неспівпадання малюнка по завитку або напряму волоса по шву з'єднання верхньої і нижньої частин спинки
слабо помітне
яскраво виражене
49
Отклонение в расположении сторон шлицы спинки
от 2 до 5 мм
от 6 до 10 мм
50
Неоднакова відстань між петлями
51
Несимметричное расположение петель относительно друг друга или края борта
52
Несиметричне розташування кишень
від 2 до 10 мм
від 11 до 20 мм
53
Разные карманы (накладные) по ширине или длине
54
Різні по ширині клапани кишень
від 5 до 10 мм
55
Несовпадение рисунка кожевой ткани меха карманов или клапанов с рисунком меха правой или левой стороны изделия
слабо выраженное
56
Різна ширина манжет і неправильне прикріплення манжет до рукава
57
Захват волоса в швы при соединении деталий изделия
заметный
резко выраженный
58
Невідповідність розміру хутряної підкладки розміру верху виробу
59
Несоответствие внутренних деталей и подкладочных материалов изделий с меховым верхом, предусмотренным образцом закупленного товара, или их частичное отсутствие
при замене половины основных деталей
при отсутствии основных деталей
60
Несправна застібка - блискавка
відрив або перелом замку застібки - блискавки
замок застібки - блискавці пересувається, ланки застібки не замикаються, мимовільне роз'єднання ланок застібки - блискавки
61
Застежка - кнопка неисправна
1 кнопка
2 - 3 кнопки
3 кнопки и больше
Організація
Посада
Прізвище та ініціали
Магазин «Стиль»
товарознавець
Ковальов А.А.
Козлова Т.А.
9.Вантажовідправник: Україна, м. Харків
10. Виробник товару: Україна, м. Харків
11.Надані документи:рахунок фактури 2607/07
12. Контракт /договір №5656/2 дата 12.06.2006
13. "Експертизою встановлено" (констатуюча частина акта):
При експертизі якості курток чоловічих фактично дефектів не виявлено.Перевірка якості встановлювалася органолептичним методом.
Продовження п. 13 див. у "Додатку до експертизи" на __ аркушах,
який є невід'ємною частиною акта.
З викладенням розділів 1-13 акта згодні:
Представники: товарознавець Ковальов А.А. Підпис ПІБ
товарознавець Козлова Т.А. Підпис ПІБ
14. Висновок експерта: Експертизою встановлено, що 20 одиниць товару не мають жодних дефектів, що свідчить про те, що товар можна допускати в реалізацію.
Дата початку експертизи товару 11.04.07
Дата закінчення експертизи товару 11.04.07
Експерт________ ПІБ Пархоменко Олексій Ігорович
Акт зареєстрований (назва ТПП): Полтавською Торгово-промисловою палатою
Дата 11.04.07
Акт без автентичної
печатки недійсний
М.П.
Страницы: 1, 2, 3, 4