Тогда же было проведено особое заседание Академии наук СССР по книге "Аз и Я" в зале Отделения общественных наук на Волхонке. По списку пропустили в зал сорок семь академиков, членов-корреспондентов и рядовых докторов наук. Обсуждение длилось с 9 часов утра до 18, без перерыва на обед. Открыл его академик Б. А. Рыбаков словами: "В Алма-Ате вышла яростно антирусская книга -- "Аз и Я" стотысячным тиражом". Его поддержал виднейший специалист по "Слову" академик Д. С. Лихачев
"В июне 1976 года, вскоре после своего 40-летия, поэт получил оскорбительную выволочку от ЦК Компартии Казахстана, а книга была запрещена и изъята по указанию цензурного ведомства из библиотек и продажи не только в Казахстане, а и по всему Союзу. Хотя, если употребить современную терминологию, это была сильнейшая PR-акция -- книга стала бестселлером и продавалась из-под полы за большую -- 50-кратную цену, например, в той же самой Москве". (Нурсултан Назарбаев. "Слово о моем друге Олжасе". "Казахстанская правда", 18.05.2006 г.)
В статье Л. Шашковой "Под знаком Олжаса" в газете "Мегаполис", 10.04.2006 г. утверждается, что за эту книгу номиналом 74 копейки в то время в Баку предлагали автомобиль "Москвич".
С другой стороны, построения Сулейменова вызвали и конкретную научную критику, без политических обвинений (слависты Д. С. Лихачев, Л. А. Дмитриев и О. В. Творогов и др.), где указывалось на любительский уровень этимологий и трактовок Сулейменова (хотя тот готовил тогда докторскую диссертацию именно по "Слову"). Наличие в "Слове о полку Игореве" целого ряда редких тюркских элементов было известно и до Сулейменова, но поддержки со стороны профессиональных тюркологов, в том числе занимавшихся тюркизмами "Слова" (например, Н. А. Баскакова), его работа также не встретила. По оценке Дмитриева и Творогова, "он создает новые слова, не считаясь с тем, известны ли они древнерусскому языку, создает новую грамматику, противоречащую грамматике древнерусского языка, новую палеографию, не подтверждаемую ни единым примером из рукописей -- и все это для того, чтобы иметь возможность предложить новые прочтения в тексте "Слова"" (Дмитриев Л. А., Творогов О. В. "Слово о полку Игореве" в интерпретации О.Сулейменова // Русская литература. 1976. № 1. С.257). В интервью Олегу Цыганову Сулейменов приводит сведения, по которым личное отношение Д. С. Лихачёва к нему и его работам, несмотря на публичную критику, было более доброжелательным: "Московский телережиссер Ионас Марцинкявичус, делавший мое двухчасовое выступление в зале Останкино в 80-м году, поехал в Ленинград взять интервью у Лихачева. Снимал его дома. И рассказывал потом, как удивился, увидев в его книжном шкафу, -- "Аз и Я" стояла не корешком, как обычно в ряду других книг, а развернутая за стеклом, всей обложкой". Оппоненты встречались несколько раз и, как вспоминал Сулейменов, "очень по-доброму". Из того же интервью: "С Дмитрием Сергеевичем мы встречались и в дни съездов народных депутатов. На одном из съездов, кажется, на первом, в конце мая восемьдесят девятого, выступая, академик вдруг сказал, что русская культура издревле взаимодействовала с восточными, в частности с тюркскими степными культурами. О чем ясно свидетельствует "Слово о полку Игореве"".
В больших раздумьях "Возвысить степь, не унижая горы", опубликованных на страницах "Правды" (27 января 1989 года), Олжас Сулейменов заявил: "Обобщённого научного знания о судьбах этого огромного куска Евразии не написано: концепция его не выработана. Наши усилия должны быть направлены на то, чтобы разоблачить ложный догмат, утверждающий, что предки наши всегда только враждовали".
В переизданиях книги уже в постсоветское время Сулейменов внес незначительные поправки, но в общем остался при своём мнении. В частности, он оставил не находящие поддержки у профессиональных историков и филологов утверждения, согласно которым Игорь Святославич был сыном половчанки, по летописи Киев был основан хазарами, при переписке рукописей копировались кляксы, имена собственные сокращались произвольно и т. п. В 2005 году, к 30-летию её выхода в свет, книга впервые вышла в России в издательстве "Грифон" при Российском фонде культуры, где председателем был Никита Михалков. В интервью газете "МК в Казахстане" 18.04.2008 г. Сулейменов вспоминал: "Этой публикацией отмечено 30-летие первого издания. Книгу пытались и в 90-е годы выпустить в Москве, Питере, Новосибирске. Но почему-то в последний момент что-то мешало. Издательства, просившие моего согласия на переиздание, присылали смущенные объяснения. Книгу, которая вышла в СССР в условиях жесткой цензуры, российские издательства не смогли издать. "АЗиЯ" кому-то из правящих все еще кажется опасной. Но издательство "Грифон" при Российском фонде культуры, где председателем Никита Михалков, решилось на поступок".
Американский журнал "Проблемы коммунизма" в 1986 году назвал "Аз и Я" в числе немногих книг, подготовивших перестройку, второй после "Архипелага ГУЛАГ" А. Солженицына.
Во второй части книги "Аз и Я" под названием "Шумер-наме" Сулейменов привёл 60 тюркизмов, представленных, с его точки зрения, в шумерских "глиняных книгах" (клинописных табличках). Позже его коллега и ученик из Азербайджана Айдын Мамедов довел число "тюрко-шумеризмов" до 800, хотя им обоим не было известно, что ещё в 1915 году немецкий ассиролог Ф. Хоммель обнаружил около 200 шумерских слов, совпадающих с тюркскими (Hommel Fr. Zweihundert sumeroturkische Wortgleichenden. Munchen. 1915).
Перипетии вокруг книги "Аз и Я" описал редактор издательства "Жалын" Г. Толмачев в "Повести об Олжасе" (2003), а режиссер Аскар Бапишев снял документально-игровой фильм о судьбе книги -- "Документ нечастного значения" (2005).
"Язык письма" (о происхождении письменности и языка малого человечества), Рим, 1998. В 1995 году Сулейменов перешёл на дипломатическую работу. Свободное от работы время он смог теперь посвятить научным изысканиям. Плодом многолетнего труда стало исследование "Язык письма", опубликованное в Риме. Писатель Тимур Зульфикаров в статье "Пирамида Олжаса в пустыне варварства" написал: "Кажется, что книгу "Язык письма" сотворил целый научно-исследовательский институт со многими кропотливыми отделами и кафедрами… здесь хладный, математический ум ученого-лингвиста сливается с прозрениями поэта-пророка". Эту работу Сулейменова в России не заметили. Другие времена, другие люди. Но в 2006 году она была издана на украинском языке в Киеве, а автор награждён орденом Ярослава Мудрого.
"Улыбка бога" (К проекту первого тома базового этимологического словаря "1001 слово"), Рим, RIAL, 1998. Сулейменов: "Я высказал в этой книге ("АЗиЯ") некоторые идеи, которые не услышаны и непоняты до сих пор. А истинная научная ценность именно в них. Я еще раз вернусь к некоторым из неоцененных в книге "Улыбка бога".
"Пересекающиеся параллели" (ведение в тюркославистику), Алматы, 2001.
"Тюрки в доистории" (о происхождении древнетюркских языков и письменностей), 2002. За это исследование Сулейменов стал первым лауреатом премии имени Кюльтегина "за выдающиеся достижения в области тюркологии" (2002), а по итогам своих работ удостоился Международной премии "За вклад в тюркский мир" (Турция).
5. Общественно-политическая деятельность
Начало 1989 года. Предвыборная программа кандидата в народные депутаты СССР первого секретаря правления Союза писателей Казахстана Олжаса Сулейменова. Первым пунктом стоит -- запрещение атомных испытаний в Казахстане. Ещё в 1973 году Сулейменов написал острейшее для застойных советских времён стихотворение о Казахстане "Дикое поле", которое заканчивалось словами: "И да здравствует запрещение испытаний!" Речь шла, конечно, об испытаниях на Семипалатинском ядерном полигоне. В разгар холодной войны это был поступок. Только за период 1949 по 1963 годы мощность взрывов всех испытанных под Семипалатинском атомных и водородных бомб в 2500 раз превзошла мощность американской атомной бомбы, сброшенной на Хиросиму. Региону был нанесен ужасающий экологический урон. И кто, как не народный поэт, должен был восстать против этого и повести за собой народ.
"Кружись, айналайн, Земля моя!
Как никто, я сегодня тебя понимаю,
все болезни твои
на себя принимаю,
я кочую, кружусь по дорогам
твоим…"
И в феврале 1989 года Олжас Сулейменов выступает по телевидению с обращением к народу Казахстана, а назавтра на митинге у здания Союза писателей в Алма-Ате объявляет о создании антиядерного движения "Невада -- Семипалатинск". За месяц было собрано 4 миллиона подписей в поддержку запрета на ядерные испытания. Летом того же года Олжас Сулейменов выступает на I съезде народных депутатов СССР, на котором сообщает о целях и требованиях движения. После того, как 19 октября 1989 года были остановлены испытания под Семипалатинском, в мае 1990 года прошёл первый "Антиядерный конгресс" без участия государства, потому что в то время у государства и у движения были разные цели: общество требовало остановить испытания, государство СССР -- продолжить. В поддержку Движению 400 000 тогда полновесных рублей перечислил Фонд Мира, руководимый экс-чемпионом мира по шахматам Анатолием Карповым. Олжас Сулейменов, поклонник древней игры, тогда был председателем федерации шахмат Казахстана (1977--1995). Указом президента Н. А. Назарбаева 29 августа 1991 года был окончательно закрыт полигон и последовал международный мораторий на испытания ядерного оружия: остановились ядерные испытания на полигонах -- Новая Земля (Россия), Невада (США), на атолле Муруроа (Франция) и озере Лобнор (Китай). Был подписан большинством стран Договор о нераспространении ядерного оружия. В память о создании народного антиядерного движения Невада -- Семипалатинск у входа в здание Союза писателей Казахстана был установлен гранитный куб с памятной надписью.
После такого успеха Движение переросло в политическую партию "Народный конгресс Казахстана" (1991--1995). И все эти годы Сулейменов был его лидером.
6. Дипломатическая деятельность
В 1995 году Сулейменов принял предложение президента Назарбаева перейти на дипломатическую работу. Он стал чрезвычайным и полномочным послом Казахстана в Италии (Рим) и по совместительству в Греции и на Мальте. И уже в мае 1997 года президент Италии Оскар Луиджи Скальфаро прибыл в Казахстан с первым официальным визитом для подписания договора о дружбе и сотрудничестве между двумя странами. Аналогичный документ на азиатском континенте Италия имела только с Японией.
С 2002 года Сулейменов перешёл на другую работу -- постоянный представитель Казахстана в ЮНЕСКО (Париж).
Страницы: 1, 2