By contrast with A Midsummer Night's Dream, a play in which the disparate components of the action are resolved in a brilliantly satisfying synthesis, The Merchant of Venice remains, for many of us, a prototype of those later Shakespearean works that twentieth-century critics have labeled "problem comedies." Even its fairy-tale elements, such as the casket scenes in which three would-be husbands try to divine the "will" of Portia's father, seem discordant to a modern audience that is asked to admire a heroine who dismisses one of her suitors with a slur on his Moroccan "complexion." Though it seems to have been written in late 1596 or early 1597 and, like A Midsummer Night's Dream, was first published in a good quarto in 1600, The Merchant of Venice feels closer in mood to Measure for Measure--which also pivots on a conflict between justice and mercy--than to most of the other "romantic comedies" of the mid to late 1590s.
The Merry Wifes of Windsor
The first good text of a related play, The Merry Wives of Windsor, also appeared in the Folio, but it too was initially published in a bad quarto, this one a memorial reconstruction dated 1602. Just when Merry Wives was written, and why, has been vigorously debated for decades. According to one legend, no doubt apocryphal but not totally lacking in plausibility, Shakespeare was commissioned to write the play because the Queen wanted to see Falstaff in love. If so, it seems likely that the play was also produced as an occasional piece in honor of the award of the Order of the Garter to Lord Hunsdon, the patron of the Lord Chamberlain's Men, on 23 April 1597. There are references to a Garter ceremony at Windsor Castle in act five of The Merry Wives of Windsor, and Leslie Hotson has argued that even though the play may well have been performed later at the Globe, its first presentation was before Queen Elizabeth and Lord Hunsdon at Windsor on St. George's Day 1597.
The Merry Wives of Windsor is unique among Shakespeare's comedies in having an English town for its setting. Its bourgeois characters have delighted audiences not only in the playhouse but also on the operatic stage, in what many critics consider the most successful of Verdi's numerous achievements in Shakespearean opera. Despite its obvious charms, however, the play has never been a favorite among Shakespeare's readers and literary interpreters. The reason is that the Falstaff we see in The Merry Wives of Windsor is a Falstaff largely lacking in the vitality and appeal of the character we come to love in the first part of Henry IV. Without Prince Hal and the wit combats afforded by his jokes at Falstaff's expense, the Falstaff of Merry Wives is merely conniving and crude. We may laugh at the comeuppances he receives at the hands of the merry wives he tries to seduce--the buck-basket baptism he gets as his reward for the first encounter, the beatings and pinchings he suffers in his later encounters--but we see nothing of the inventiveness that makes Falstaff such a supreme escape artist in part 1 of Henry IV. So attenuated is the Falstaff of The Merry Wives of Windsor that many interpreters have argued that it is simply a mistake to approach him as the same character. In any case, we never see him in love. His is a profit motive without honor, and it is much more difficult for us to feel any pity for his plight in Merry Wives than it is in the three Henry plays that depict the pratfalls and decline of the young heir-apparent's genial lord of misrule.
The play does have the clever Mistress Ford and Mistress Page. And in the jealous Master Ford and the tyrannical Master Page it also has a pair of comic gulls whose sufferings can be amusing in the theater. But it is doubtful that The Merry Wives of Windsor will ever be among our favorite Shakespearean comedies, particularly when we examine it alongside such contemporary achievements as Much Ado About Nothing and As You Like It.
Much Ado about Nothing
Much Ado About Nothing and As You Like It were probably written in late 1598 and 1599, respectively, with the former first published in a good quarto in 1600 and the later making its initial appearance in the 1623 First Folio. Both are mature romantic comedies, and both have enjoyed considerable success in the theater.
"Nothing" is a word of potent ambiguity in Shakespeare (the playwright was later to explore its potential most profoundly in the "nothing will come of nothing" that constitutes the essence of King Lear), and in Much Ado About Nothing its implications include the possibilities inherent in the wordplay on the Elizabethan homonym "noting." Through the machinations of the surly Don John, who gulls the superficial Claudio into believing that he "notes" his betrothed Hero in the act of giving herself to another lover, an innocent girl is rejected at the altar by a young man who believes himself to have been dishonored. Fortunately, Don John and his companions have themselves been noted by the most incompetent watch who ever policed a city; and, despite their asinine constable, Dogberry, these well-meaning but clownish servants of the Governor of Messina succeed in bringing the crafty villains to justice. In doing so, they set in motion a process whereby Hero's chastity is eventually vindicated and she reappears as if resurrected from the grave. Meanwhile, another pair of "notings" have been staged by the friends of Benedick and Beatrice, with the result that these two sarcastic enemies to love and to each other are each tricked into believing that the other is secretly in love. At least as much ado is made of Benedick and Beatrice's notings as of the others, and by the time the play ends these acerbic critics of amorous folly, grudgingly acknowledging that "the world must be peopled," have been brought to the altar with Claudio and Hero for a double wedding that concludes the play with feasting and merriment.
Shakespeare could have drawn from a number of antecedents for the story of Hero and Claudio, among them cantos from Ariosto's Orlando Furioso and Spenser's Faerie Queene. But the nearest thing to a "source" for Beatrice and Benedick may well have been his own The Taming of the Shrew , whether another pair of unconventional would-be lovers struggle their way to a relationship that is all the more vital for the aggressive resistance that has to be channeled into harmony to bring it about. In any event, if there is some doubt about where Benedick and Beatrice came from, there is no doubt about the direction in which they point--to such gallant and witty Restoration lovers as Mirabell and Millamant in William Congreve's The Way of the World.
As You Like It
With As You Like It Shakespeare achieved what many commentators consider to be the finest exemplar of a mode of romantic comedy based on escape to and return from what Northrop Frye has termed the "green world." As in A Midsummer Night's Dream (where the young lovers flee to the woods to evade an Athens ruled by the edicts of tyrannical fathers) and The Merchant of Venice (where Belmont serves as the antidote to all the venom that threatens life in Venice), in As You Like It the well-disposed characters who find themselves in the Forest of Arden think of it as an environment where even "adversity" is "sweet" and restorative.
Duke Senior has been banished from his dukedom by a usurping younger brother, Duke Frederick. As the play opens, Duke Senior and his party are joined by Orlando and his aged servant Adam (who are running away from Orlando's cruel older brother Oliver), and later they in turn are joined by Duke Senior's daughter Rosalind and her cousin Celia (who have come to the forest, disguised as men, because the wicked Duke Frederick can no longer bear to have Rosalind in his daughter's company at court). The scenes in the forest are punctuated by a number of reflections on the relative merits of courtly pomp and pastoral simplicity, with the cynical Touchstone and the melancholy Jaques countering any sentimental suggestion that the Forest of Arden is a "golden world" of Edenic perfection, and her sojourn in the forest allows the wise and witty Rosalind to use male disguise as a means of testing the affections of her lovesick wooer Orlando. Eventually Orlando proves a worthy match for Rosalind, in large measure because he shows himself to be his brother's keeper. By driving off a lioness poised to devour the sleeping Oliver, Orlando incurs a wound that prevents him from appearing for an appointment with the disguised Rosalind; but his act of unmerited self-sacrifice transforms his brother into a "new man" who arrives on the scene in Orlando's stead and eventually proves a suitable match for Celia. Meanwhile, as the play nears its end, we learn that a visit to the forest has had a similarly regenerative effect on Duke Frederick, who enters a monastery and returns the dukedom to its rightful ruler, Duke Senior.
As You Like It derives in large measure from Thomas Lodge's romance Rosalynde or Euphues' Golden Legacy, a prose classic dating from 1590. But in his treatment of the "strange events" that draw the play to a conclusion presided over by Hymen, the god of marriage, Shakespeare hints at the kind of miraculous transformation that will be given major emphasis in the late romances.
Twelth Night
The last of the great romantic comedies of Shakespeare's mid career, probably composed and performed in 1601 though not published until the 1623 First Folio, was Twelfth Night. Possibly based, in part, on an Italian comedy of the 1530s called Gl'Ingannati , Twelfth Night is another play with implicit theological overtones. Its title comes from the name traditionally associated with the Feast of Epiphany (6 January, the twelfth day of the Christmas season), and much of its roistering would have seemed appropriate to an occasion when Folly was allowed to reign supreme under the guise of a Feast of Fools presided over by a Lord of Misrule. In Shakespeare's play, the character who represents Misrule is Sir Toby Belch, the carousing uncle of a humorless countess named Olivia. Together with such companions as Sir Andrew Aguecheek, the jester Feste, and a clever gentlewoman named Maria, Sir Toby makes life difficult not only for Olivia but also for her puritan steward Malvolio, whose name means "bad will" and whose function in the play, ultimately, is to be ostracized so that "good will" may prevail. In what many consider to be the most hilarious gulling scene in all of Shakespeare, Malvolio is tricked into thinking that his Lady is in love with him and persuaded to wear cross-gartered yellow stockings in her presence--attire that he believes will allure her, but attire that persuades her instead that he is deranged. The "treatment" that follows is a mock exercise in exorcism, and when Malvolio is finally released from his tormentors at the end of the play, he exits vowing revenge "on the whole pack" of them.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7