Рефераты. Territorial varieties of English pronunciation

Having had our main terms straightened we may speak now of the «language situation» in terms of the horizontal and vertical differentiations of the language, the first in accordance with the spheres of social activity, the second-with its situational variability.

It is evident that the language means are chosen consciously or subconsciously by a speaker according to his perception of the situation, in which he finds himself. Hence situational varieties of the language are called functional dialects or functional styles and situational pronunciation varieties - situational accents or phonostyles.

It has also to be remembered that the language of its users varies according to their individualities, range of intelligibility, cultural habits, sex and age differences. Individual speech of members of the same language community is known as idiolect.

Now in conclusion it would be a perfectly natural thing to say that language in serving personal and social needs becomes part of the ceaseless flux of human life and activity. Human communication cannot be comprehended without recognizing mutual dependence of language and context. The mystery of language lies, if nowhere, in its endless ability to adapt both to the strategies of the individual and to the needs of the community, serving each without imprisoning either. This is what makes sociolinguistics as a science so important. In this book, though, we shall focus our attention on territorial modifications of English pronunciation viewing them as an object of sociolinguistic study.

2. The main part

2.1 Spread of English

It is common knowledge that over 300 million people now speak English as first language. It is the national language of Great Britain, the USA, Australia, New Zealand and Canada (part of it).

English was originally spoken in England and south-eastern Scotland. Then it was introduced into the greater part of Scotland and southern Ireland. In the 17th and 18th centuries it was brought to North America (mainly from the West of England). Later in the 18th and 19th centuries English was exported to Australia, New Zealand and South Africa owing to the colonial expansion. A flow of emigrants who went to invade, explore and inhabit those lands came mostly from the south-eastern parts of England.

English became wide-spread in Wales at about the same time. Welsh English is very similar to southern English, although the influence of Welsh has played a role in its formation. Then in the 20th century American English began to spread in Canada, Latin America, on the Bermudas, and in other parts of the world. Thus nowadays two main types of English are spoken in the English-speaking world: English and American English.

According to British dialectologists (P. Trudgill, J. Hannah, A. Hughes and others (61, 78) the following variants of English are referred to the English-based group: English, Welsh English, Australian English, New Zealand English; to the American-based group: United States English, Canadian English.

Scottish English and Irish English fall somewhere between the two being somewhat by themselves.

On the whole this division seems rather reasonable and the «English» types of English will be treated first in this book, though it is safe to say that English, Welsh English, Scottish English and Northern Ireland English should be better combined into the British English subgroup, on the ground of political, geographical, cultural, psychological unity which brought more similarities than differences for those variants of pronunciation.

To our regrets, the lack of space gives us no chance to describe all the territorial and national variants of English pronunciation.

2.2 English-based pronunciation standards of English

2.2.1 British English

As was mentioned before, BEPS (British English Pronunciation Standards and Accents) comprise English English, Welsh English, Scottish English and Northern Ireland English (the corresponding abbreviations are EE, WE, ScE., NIE).

Table 1 British English Accents

English English

Welsh English

Scottish English

Northern Ireland English

Southern

Northern

Educated

Sc. Eng.

Regional Varieties

1. Southern

1. Northern

2. East Anglia 3. South-West

2. Yorkshire 3. North-

West

4. West

Midland

2.2.2 English, English

In this chapter we are going to look in greater detail at the Received Pronunciation (RP) and at the regional non-RP accents of England.

Roughly speaking the non-RP accents of England may be grouped like this: 1. Southern accents.

1) Southern accents (Greater London, Cockney, Surray, Kent, Essex, Hertfordshire, Buckinghamshire);

2) East Anglia accents (Lincolnshire, Norfolk, Suffolk, Cambridgeshire, Bedfordshire, Northamptonshire, Leicestershire;

3) South-West accents (Gloucestershire, Avon, Somerset, Wiltshire).

2. Northern and Midland accents.

1) Northern accents (Northumberland, Durham, Cleveland);

2) Yorkshire accents;

3) North-West accents (Lancashire, Cheshire);

4) West Midland (Birmingham, Wolverhampton).

It has long been believed that RP is a social marker, a prestige ac-cent of an Englishman. In the nineteenth century «received» was understood in the sense of «accepted in the best society». The speech of aristocracy and the court phonetically was that of the London area. Then it lost its local characteristics and was finally fixed as a ruling-class accent, often referred to as «King's English». It was also the ac-cent taught at public schools. With the spread of education cultured people not belonging to the upper classes were eager to modify their accent in the direction of social standards.

We may definitely state now that RP is a genuinely regionless accent within Britain; i.e. if speakers have it you cannot tell which area of Britain they come from; which is not the case for any other type of British accents.

It is fair to mention, however, that only 3-5 per cent of the population of England speak RP. British phoneticians (Ch. Barber (44), Crystal D. Prosodic Systems and Intonation in English. - Cambridge, 1969 A.C. Gimson (57), A. Hughes and P. Trudgill (61) estimate that nowadays RP is not homogeneous. A.C. Gimson suggests that it is convenient to distinguish three main types within it: «the conservative RP forms, used by the older generation, and, traditionally, by certain profession or social groups; the general RP forms, most commonly in use and typified by the pronunciation adopted by the BBC, and the advanced RP forms, mainly used by young people of exclusive social groups - mostly of the upper classes, but also for prestige value, in certain professional circles.

«This last type of RP reflects the tendencies typical of changes in pronunciation. It is the most «effected and exaggerated variety» of the accent. Some of its features may be results of temporary fashion; some are adopted as a norm and described in the latest textbooks. Therefore, it is very important for a teacher and learner of English to distinguish between the two. RP speakers make up a very small percentage of the English population. Many native speakers, especially teachers of English and professors of colleges and universities (particularly from the South and South-East of England) have accents closely resembling RP but not identical to it. P. Trudgill and J. Hannah call it Near-RP southern. So various types of standard English pronunciation may be summarized as follows: Conservative RP; General RP; Advanced RP; Near-RP southern.

Changes in the Standard

As was stated above, changes in the standard may be traced in the speech of the younger generation of native RP speakers. These changes may affect all the features of articulation of vowel and consonant phonemes and also the prosodic system of the language.

Considerable changes are observed in the sound system of the pre-sent-day English, which are most remarkable since the well-known Great Vowel Shift in the Middle English period of the language development. It is a well-established fact that no linguistic modification can occur all of a sudden. The appearance of a new shade in the pronunciation of a sound results in the coexistence of free variants in the realization of a phoneme. The choice between permissible variants of [w] or [М] in words is an illustration of what is meant by the process of variability and free variants. In Russian we observe free variants of the pronunciation of the words of энергия, темп type: non-palatalized and palatalized vertions of [H] - [H'] and [T] - [T']. The degrees of variability are different. The most perceptible and stable changes are described in the works of British linguists and have been investigated by Soviet phoneticians. The RP of recent years is characterized by a greater amount of permissible variants compared to the «classical» type of RP described by D. Jones, L. Armstrong, I. Word.

The phenomenon is significant both from the theoretical and practical viewpoint. The variability concerns mainly vowels. Most of English vowels have undergone definite qualitative changes. The newly appeared variants exhibit different stability and range.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6



2012 © Все права защищены
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.