Важную роль играет изменение самих способов номинации.
В разные эпохи, как известно, и в разных языках преобладают различные типы создания номинаций, действуют определенные типы активных номинативных процессов.
Сложившаяся в языке лексическая система накладывает известные ограничения на творческую деятельность людей, создающих новые слова.
Основная масса новых единиц образуется с помощью словообразовательных средств. Термин “словообразование” имеет два основных значения, которые следует четко различать. В первом своем значении он употребляется для выражения постоянного процесса образования новых слов в языке. Язык находиться в состоянии непрерывного развития, включающего определенные языковые процессы, в том числе и создание новых лексических единиц. Этот процесс получил название “словообразование”. Структура каждого некорневого, а так же многих в настоящее время корневых слов представляет собой итог процесса образования этих слов. Суть словообразовательных процессов заключается в создании новых наименований, новых вторичных единиц обозначения, и коль скоро такие наименования являются словами, термин “словообразование” раскрывается в буквальном смысле, то есть прежде всего как наименование процесса образования слов”.
Во втором значении термин “словообразование” обозначает раздел науки, занимающейся изучением процессов образования лексических единиц.
Основная задача словообразования заключается в изучении формальных, семантических, генетических и других закономерностей и особенностей образования новых лексических единиц, возникающих в процессе развития языка, который является своеобразным барометром общественного развития, чутко реагирующим на малейшие изменения в научной, политической и другой жизни общества.
Новое понимание словообразования как источника не только готовых названий, но и правил их образования по определенным моделям и схемам, в соотношении с экстралингвистическими факторами, позволило значительно углубить и уточнить представления о механизме словообразования в соответствии с определенными принципами. Само появление нового слова диктуется прагматическими потребностями. Отправитель сообщения выбирает из наличного лексического тезауруса то, что наилучшим образом выражает его мысли и чувства. Если в лексиконе отправителя такого слова нет, то нередко он видоизменяет старую или создает новую лексическую единицу. Новые лексические единицы создаются в процессе речи как осуществление говорящим определенного коммуникативного намерения, а не как единицы, заранее планируемые говорящим для расширения или пополнения лексики.
Важным вопросом в рамках исследования является так же вопрос о том, как создается новое слово. Установлено, что в акте первичного “крещения” объекта участвует определенный индивидуум. В структуре акта номинации в качестве отправного пункта оказывается сложное переплетение интенций говорящего и его личных смыслов, то есть индивидуальное смысловое задание говорящего.
Человек создающий новое слово (originator) стремится к индивидуализации и оригинальности. Затем слово проходит несколько стадий социализации (принятие его в обществе) и лексикализации (закрепление в языковой системе). Слово воспринимается посредниками (purveyors), которые распространяют его среди масс. Это, как правило, преподаватели университетов, школьные учителя, репортеры, работники средств массовой информации. Слово фиксируется в периодической печати. Очередная стадия социализации - принятие слова широкими массами носителей языка. Далее идет процесс лексикализации, а затем - приобретение навыков адекватного употребления нового слова, то есть приобретение коммуникативно-прагматической компетенции носителями языка.
Условно “цепочку неологизации” объекта действительности можно представить следующим образом:
Человек создающий
новое слово
(originator - Найда)
Социализация слова
(принятие его
в обществе)
Лексикализация слова
(закрепление его в
языковой системе)
Процессы социализации слова и его лексикализации происходят через взаимодействие посредников (например: учителей, репортеров, актеров, через средства массовой информации и т.д. и т.п.)
Новыми словами лексикологи и лексикографы считают единицы, которые появляются в языке позднее какого-либо временного предела, полагаемого за исходный. Так некоторые исследователи считают таким пределом конец II мировой войны. Другие связывают появление новых слов с освоением космоса и определяют границу1957г. - годом. запуска первого спутника
Производство новых лексических единиц происходит по определенным словообразовательным моделям, исторически сложившимся в данном языке. При этом одной из ключевых проблем словообразования является проблема продуктивности модели или способа словообразования.
К настоящему времени бесспорными установленными признаками деривационных отношений признаны производность по форме и мотивированность по содержанию.
Современный английский язык располагает многими способами образования новых слов, к числу которых относятся словопроизводство, словосложение, конверсия, сокращения, адъективизация, субстантивизация, обратное словообразование, лексико-семантический способ, чередование звуков и перенос ударения в слове (фонологический способ) и т.д. и т.п. Однако не все перечисленные способы используются в одинаковой степени, и удельный вес каждого из них в словообразовательном процессе неодинаков. Такие способы, как словопроизводство и словосложение, дают основное количество новообразований.
С помощью словопроизводства и словосложения создается 88% новых слов (из 3000 исследованных слов). Другие же, например конверсия, лексико- семантический способ, образуют новые слова в меньшем количестве, и, наконец, третьи, к числу которых можно отнести чередование звуков и перенос ударения в слове, малопродуктивны и в настоящее время почти не используются, переходя в разряд исторических способов СО. В связи с этим, принято выделять:
малопродуктивные аффиксы
продуктивные
аффиксы, обладающие так называемой “абсолютной продуктивностью”, т.е. такой способностью словопроизводства, при которой аффикс имеет минимальные ограничения в сфере своего применения в качестве словообразовательного элемента.
Продуктивность, как известно, является одной из главных характеристик самых различных языковых единиц. Особое значение приобретает продуктивность, в частности, при характеристике словообразовательной модели, являющейся центральным механизмом в создании новых слов. Так как в словообразовании понятие продуктивности, кроме моделей, распространяется и на аффиксы, основы, т.е. словообразовательные элементы, а так же на способы словообразования, семантика самого слова “продуктивность” очень широка. Возможно, именно этот факт и стал причиной того, что по отдельным аспектам этого понятия и даже по его основным характеристикам единого мнения среди исследователей не существует.
Важно отметить, что в теории словообразования “продуктивность” имеет синонимический термин - “словообразовательная активность”, под которой подразумевается способность того или иного образования, например словообразовательного элемента, образовывать новые слова. Модель, аффикс, основа могут быть активны в создании новых слов и, наоборот, могут быть пассивны, т.е. с их помощью образуется незначительное количество слов или не образуется совсем.
Очень подробную классификацию неологизмов с учетом продуктивности способов словообразования предложил Луи Гилберт
Он предлагает выделить следующие группы неологизмов по способу создания:
I. Фонологические неологизмы, которые создаются из отдельных звуков или своеобразных конфигураций звуков.
В этих новообразованиях чувствуется некоторая искусственность. Подобные сочетания звуков нередко сочетаются с морфемами греческого или латинского происхождения. Примерами таких слов могут служить названия полимерных волокон, изобретенных в последние десятилетия: polysterol, nylon, etc. Или термины, используемые в физике, химии, оптике, других науках:
Polychromatic - многоцветный
Monochromatic - одноцветный.
Такие неологизмы носят название собственно фонологических неологизмов.
В эту же группу входят слова, образованные от междометий (отмеждометийные неологизмы):
zizz (короткий сон) - от имитации звука, издаваемого во сне;
to buzz (звонить по телефону) - от имитации работы телефонного зуммера.
Как видим, основа отмеждометийных неологизмов - импликация звуков и звукоподражаний.
И, наконец, к этой же группе условно относятся новые междометия типа:
Yech или yuck - междометия, выражающие сильное отвращение;
Wow - восторг, удивление;
Ouch! - вскрик от несильной боли;
Oops! - вскрик, когда человек что-нибудь роняет.
Заимствование.
Неологизмы этой группы относятся к сильным неологизмам. Общей тенденцией для них является то, что они обладают фонетической дистрибуцией, не характерной для английского языка. У них отсутствует мотивация, они обладают нетипичным для английского языка морфологическим членением.
Заимствования можно разделить на четыре группы:
1. Собственно заимствования. Основной язык - источник этих неологизмов - французский. Новой тенденцией является рост заимствований из африканских и азиатских языков, особенно из японского. Неологизмы этой категории чаще всего передают понятия в области культуры:
discotheque, cinematheque.
Общественно- политической жизни:
The Duma - Дума,
Повседневной жизни:
Petit dejeuner- небольшой завтрак
Ryokan - риокан (гостиница в традиционном японском стиле)
Науки и техники и т.д.
2. К этой группе относятся варваризмы - неассимилированные или слабоассимилированные в английском языке единицы, отличающиеся наибольшей степенью новизны, например: dolиe vita (ит.), perestroika, glasnost.
3. К третьей группе относятся ксенизмы. Это неологизмы, отражающие реалии, специфику быта страны - источника, несвойственные языку акципиенту, например:
Страницы: 1, 2, 3